Развитие мелкой моторики: от простого к сложному
В детских садах малыши с раннего возраста учатся рисовать, лепить, делать аппликации. И в этихПольза батутов для ребенка
Когда во время прогулки по парку ребенок попросит вас отпустить его попрыгать на батуте неБереги спину смолоду! или Профилактика сколиоза у ребенка – ответственность родителей
Знаете ли вы, что среди детишек, впервые идущих в школу, проблемы с позвоночником имеют отГде сдавать языковые тесты
Тяга к изучению иностранных языков у россиян в крови. В древности ученые мужи владели греческим и латынью, при Петре I и его преемниках в почете были немецкий и голландский, в конце XVIII — первой половине XIX веков высшее сословие говорило исключительно на французском, а к концу прошлого столетия лидерские позиции занял английский.
Сегодня владение несколькими языками считается серьезным конкурентным преимуществом при устройстве на работу или повышении по службе. По крайней мере, того требуют большинство серьезных работодателей. В свою очередь, резюме амбициозных соискателей пестрят отметками fluent напротив каждого из упомянутых языков. На деле же зачастую оказывается, что кандидат изрядно себе польстил: что английский весьма out of practice, к французскому последний раз прикасались в школе, а самоучитель по итальянскому был заброшен на дальнюю полку еще в день покупки.
Чтобы отделить зерна от плевел, компании теперь часто спрашивают о наличии сертификатов, подтверждающих уровень владения языком. Особенно волнует работодателей умение работать «на языке». Например, руководитель международного отдела банка Raiffeisen хочет быть уверенным в том, что его сотрудник не будет нечленораздельно мычать в трубку, если ему позвонят немецкие партнеры из дочерней структуры и потребуют, скажем, статистику за квартал. Или в том, что его секретарь не будет два часа составлять три строчки письма, которое нужно было отправить еще вчера. Подобные навыки делового общения проверяются тестированиями, специально разработанными для нужд бизнеса. В случае успешного прохождения выдается сертификат, подтверждающий результат и свидетельствующий об определенном уровне владения деловой лексикой.
Предлагаем вам краткий обзор сертификатов по наиболее востребованным языкам мира.
Язык: английский
BEC (Business English Certificate), ILEC (International Legal English Certificate), ICFE (International Certificate in Financial English) — эти дипломы выдает Кембриджский институт, а вернее, один из его центров ESOL (English for Speakers of Other Languages). Они признаются во всем мире и подтверждают ваши знания делового английского (BEC) или более узких его направлений: юридического (ILEC) и финансового (ICFE). Чтобы успешно справиться с испытаниями, необходимо иметь уровень Vantage (средний продвинутый) или Higher (высокий).
Каждый из экзаменов включает четыре вида деятельности: чтение, письмо, аудирование и устную часть. На тестирование установлен официальный тариф (да-да, это вам не университетские экзамены!). В этом году экзамены стоили от 4200 до 8500 рублей. ESOL устраивает шесть экзаменационных сессий в год, аккурат раз в два месяца. В России довольно много принимающих экзамены центров. В частности, в Москве тестирования проводятся на базе языковых школ BKC, IPT и Language Link. Готовиться к экзамену можно в тех же самых центрах или на любых других профильных курсах. В частности, славится языковая школа Windsor. Также некоторые преподаватели (как носители языка, так и русскоговорящие) специализируются на индивидуальной подготовке. Впрочем, особо одаренные могут готовиться и самостоятельно: по каждому из экзаменов выпущены специальные пособия.
Язык: немецкий
По деловому немецкому существует два квалификационных экзамена: ZDfB (Zertifikat fur den Beruf) и PWD (Prufung Wirtschaftsdeutsch International). Первый легче и предназначается для тех, кто хочет в Германии без проблем найти нехитрую работу секретаря или служащего низшего звена, второй же открывает перспективы карьерного роста для экономистов, банковских служащих, юристов, работающих в региональных отделениях немецких корпораций и т.д. Для успешного прохождения ZDfB знания должны соответствовать средней ступени (Mittelstufe), PWD же требует высокого уровня (Oberstufe). Структура обоих тестирований похожа: чтение, восприятие текста на слух, написание делового письма и устный диалог. Сдать ZDfB вам обойдется в 4000—4500 рублей, PWD — 5000—6000 рублей.
Торгово-промышленная палата Берлина, курирующая оба экзамена, проводит в год две экзаменационные сессии: в ноябре и мае. Тестирование можно пройти при Немецком культурном центре им. Гете (Гете-институте) в Москве и Санкт-Петербурге. При том же Гете-институте существуют специализированные курсы подготовки к ZDfB и PWD. Подобные курсы существуют и при других языковых центрах. Репетиторов, предлагающих свои услуги, тоже найдется немало. А вот абсолютно самостоятельные занятия тут вряд ли возможны, поскольку пока не существует специального учебника для желающих сдать ZDfB и PWD. Подготовка, как правило, строится на основе методических наработок преподавателей и материалов различных пособий.
Язык: французский
Сертификат, свидетельствующий о владении бизнес-французским, называется DFP (Diplômes de français professional). В рамках данного тестирования существуют различные профессиональные направления: общий, для специалистов в сфере секретариата, гостиничного бизнеса и туризма, науки и техники, юриспруденции, медицины, экономики. У жаждущих получить этот диплом уровень знаний должен быть не ниже b2 (средний продвинутый). Сам экзамен схож по своему составу с английскими и немецкими аналогами и представляет собой поэтапное испытание, состоящее из четырех разделов: реферирование статьи по профильному направлению, аудирование, демонстрация навыков деловой корреспонденции и беседа.
В этом году пройти тестирование можно было за 3600—4900 рублей в зависимости от выбранной специализации. Организатор — Торгово-промышленная палата Парижа — устраивает экзамены два раза в год: в ноябре и июне. Основные площадки проведения в Москве — Французский культурный центр, МГИМО, ВАВТ, в регионах — сеть культурных центров «Альянс Франсез». Качественные курсы подготовки к DFP представлены во Французском культурном центре в Москве, а также в организации «Альянс Франсез», в МГИМО и ГУ ВШЭ. Также можно обратиться к услугам частного преподавателя. Самостоятельная подготовка затруднительна, как и в случае с немецкими экзаменами, из-за отсутствия специальной литературы.
Язык: испанский
Торгово-промышленная палата Мадрида, как и родственные ей структуры в Берлине и Париже, также не так давно разработала специализированное тестирование, оценивающее знания профессиональной испанской лексики у носителей других языков. Однако в России он пока не проводится. Сдать его можно только в Испании. Для российских граждан, желающих получить данный аттестат, действуют многочисленные предложения языковых центров о краткосрочных курсах подготовки на территории Испании. Например, подобные программы предлагают школы Costa de Valencia и Humboldt. Чтобы поступить туда, нужно владеть испанским на уровне выше среднего.
Если вы захотите сдать этот экзамен, вам нужно будет потратить около 1—3 месяцев на учебу и экзаменационную сессию и находиться все это время в испанском королевстве. Посему имеет смысл этим заниматься, если вы решили переехать в Испанию и хотите найти там приличную работу, если у вас достаточно свободного времени или, наконец, если ваше начальство ради повышения вашей квалификации готово дать вам похалтурить некоторое время. Если же возможности «удрать» в Испанию у вас не предвидится, но вы все равно хотите получить стоящую корочку, лучше запишитесь на курсы Сервантеса и сдайте общеязыковой экзамен DELE, который в России известен куда больше и приветствуется всеми без исключения испаноязычными работодателями.
Язык: китайский
BCT (Business Chinese Test) — экзамен по деловому китайскому. Его можно сдать либо в Китае, либо в одном из дальневосточных вузов (например, в Дальневосточном федеральном институте Конфуция или Владивостокском государственном университете экономики и сервиса). Такой диплом может пригодиться тем, кто хочет переехать в Китай или работает в китайско-российской фирме, коих в азиатской части нашей страны великое множество. Если же вы житель средней России и не спешите покидать родину ради иероглифов и пекинской утки, но все равно желаете подтвердить свои знания китайского документально, сосредоточьтесь на подготовке к HSK, общеязыковому квалификационному экзамену. Не так уж много в России людей, владеющим этим сложным языком. В любой организации, имеющей прямые сношения с Китаем, подобные умельцы на вес золота. Так что вряд ли работодатель будет капризничать по поводу того, какой именно сертификат вы ему принесете. Тем более что HSK гораздо больше известен в европейской части России. Сдать его можно в Институте Конфуция при МГУ, на восточном факультете СПбГУ и, разумеется, во Владивостоке на базе ДВГУ.
Вместо напутствия
Конечно, существует масса других способов доказать работодателю свою языковую профпригодность. Да и сертификаты, о которых мы говорили, не гарантируют устройства на работу или продвижения по службе. Однако их наличие станет очень привлекательным пунктом в вашем резюме и при прочих равных позволит опережать конкурентов и добиваться поставленной цели. Но не стоит получение подобных дипломов рассматривать только как погоню за бумажками. Подготовка к экзамену существенно повысит ваш уровень владения языком и позволит усвоить реальные навыки делового общения, которые, без сомнения, пригодятся вам в работе.
Альберт, 28 лет: В прошлом году я сдал с отличием ILEC, а через два месяца после этого меня повысили до старшего юриста. Вряд ли решение моего руководства была связано исключительно с результатами моего тестирования, но я думаю, сей факт, говорящий о моем желании профессионально развиваться и работать с самыми разными клиентами, был принят во внимание и по достоинству оценен. Лично мне подготовка к ILEC (я готовился на курсах) многое дала. Я выучил много новой лексики, подробнее познакомился с правовой англосаксонской системой, научился правильно писать деловые письма.
Ольга, 22 года: В 2010 году я получила свой Diplômes de français professional (направление «юриспруденция»), а сейчас уже сама в качестве преподавателя готовлю к этому экзамену. Я учусь во Всероссийской академии внешней торговли на юриста в сфере международного права, занимаюсь деловыми переводами и вовсю использую те знания, которые в свое время получила в ходе подготовки к экзамену.